Elk jaar doet de Leeszaal mee aan het vertaalproject van Poetry International. Na Poolse en Chinese schrijvers kozen we dit jaar voor het werk van de Moldavische schrijver Dumitru Crudu. De Leeszaal vormde een vertaalgroepje met de Roemeenstalige Zoë Cochia van galerie Niffo en Lidia Ioniscu, vrijwilligster in de Leeszaal, aangevuld met Nederlandstalige poëzieliefhebbers.

Crudu schrijft concreet en persoonlijk, maar hoe vertaal je zijn melancholie? Op 1 juni draagt Dumitru Crudu zijn werk voor in de Leeszaal en presenteren wij de vertalingen. We gaan met hem in gesprek en er is Roemeense muziek. Een uniek evenement, want we zijn –behalve de officiële vertaler Jan Mysjkin – de enigen die zijn werk in het Nederlands vertaald hebben.

Comments are closed.